I'm mostly a lurker on this board but I need some help understanding an email that I just received from a colleague/friend in Quebec that starts...
"Petite cachotiere" (sorry, I can't figure out how to do accents on here.) What is "cachotiere"? Obviously it's some term of endearment, but what does it mean?
and his very last line is confusing me --
"...je pense que je vis te faire part ?ventuellement te contacter pour en discuter" Is the "vis" a typo and he means "vais." I'm taking this to mean that he's going to contact me to discuss it. Otherwise, I don't understand the word "vis" in this context.
Thanks for your help!